Shadows of Identity (book of English poems)

 
  • Espérame, amor,
    donde mis poemas te lleven
    que nunca voy a llegar.

    Refrain, my love,
    that I am else
    where you are not.

    — August 29, 1987 / New York

  • (Variations on the word of Luis Rius)

    I.

    I am a shadow
    a shadow which flees
    from itself
    and does not;
    love enamors her
    and she enamors love.
    The times she is mostly enamored
    the most my shadow is mine
    and is not.

    II.

    Like our spring is springself
    you are always yourself;
    your truces are the sea's, dismayed
    and again, like our sea, you wave.
    Like your spring and my sea
    you are for no one
    but your surrender
    is mine and for mankind...
    And rather than being mine
    spring, my true love,
    will ceaselessly die.

    III.

    He put his rifle to his face;
    he shot as he aimed the bullet
    with dexterity in his eye.
    (He only broke one of two wings.)

    Not by the heights he could have flown
    nor by the lightness of his wings
    nor because of being,
    being a bird of lineage,
    was he saved from impending Death.

    The hunter was skillful:
    God's angel collapsed.

    IV.

    The tiger hunted doves
    --between his jaws he brought them--
    he thought they were flowers,
    food he would never devour.

    To the tigeress he gave them
    as he arrived to their shelter.
    She loved him because of this:
    for his most courteous manner.

    V.

    It is a nostalgia of you
    that I treasure in my mind
    and deep inside
    my thorn-stained heart.
    Indeed, it hurts like blood
    but its scent shrouds me
    as only solitude does.
    In my loneliness I recall
    the tenuous and simple thought
    of a magical illusion
    which we together dreamed
    and only in dreams arrived.

    What I already lived,
    forever elapsed;
    what I today live,
    passes me by;
    all else...
    shall never arrive.

    My life is as useless
    as a single line
    drawn in the sand
    by nobody's hand:
    It might be yours,
    but it is mine.

    Para Luz María

    VI.

    My lover, only you
    shattered my remembrances;
    my love, in this desert
    anxious for your breast
    only the subtle touch
    of passion is deserved.
    Today is an endless yesterday
    and yesterday is your prey.
    My glance seeks for you
    impassible, in a far distance
    not now but away...
    for few minutes remain
    between our hands
    lonesome and dead.

    I can not mislead myself
    you were meant to be the first
    my most precious illusion,
    that which would not arrive
    and, without arriving,
    will not ever pass.

    — March 6, 1982 / Mexico City

  • OPHELIA:

    Would I not come again?
    Shall I endlessly return?

    I may be dead
    but this stage of shadows
    is not my deathbed.

    I must be patient
    though I can not but weep
    to think you would lay me
    in the cold ground.

    Here hung those lips
    that I have kissed
    I know not how oft...
    One last kiss,
    my love.

    While I have
    cause,
    will,
    gist,
    death is yet to exist.

    CLEOPATRA:

    I have come back again;
    I will endlessly return.

    I may slay myself
    but do not misconceive
    of this woman's act
    with quiet indignation.

    Through us,
    the way into the forthright realm
    of women forsaken by history,
    which we long ago transcended.

    Abandon hope forever
    if you find yourselves
    alien to understanding
    that every creature
    —male or female—
    stands alone
    redeemed or trapped
    caught in responsible
    thought and act,
    at birth as well as in death.

    Obstinacy is the measure of doom.

    How we are fallen
    fallen by mistaken rules,
    thus being not nature's
    but education's
    perpetual fools.

    Exiled from all improvements of reason
    condemned to be dull, predictable, and of futile use...
    Should one of us soar near the unfathomable wall
    (a conspicuous purpose and sheer ambition in the name of lust)
    so ardently the opposing faction reproves
    that our illusions turn into ineffable fears...

    And we faint
    under the burden
    of intolerable pain.

    DEATH:

    Would I not come again?

    My exquisite ladies,
    a seed might fade
    and drift into latency,
    deviating from the known and common way,
    but it shall evermore rise and compose
    —by her own will and cause—
    the inimitable rose.

    Death is a need of nature.

    OPHELIA:

    A tragic requirement is such
    which compels me to kiss
    masks whose lips
    are gelid worms.

    Fruitlessly
    rather than
    inexhaustibly
    have I striven
    for the warmth and shelter
    of soothing lips
    prone to be tender.

    Comfort me, sweet madness--
    though I pray for thy word:
    thou shalt not speak
    of inconstant reason!

    CLEOPATRA:

    Does Death deserve forgiveness,
    unjustly wronged reason?
    Wherefore art thou?
    Who or what has deprived all beings
    of noble and most sovereign reason?

    OPHELIA:

    Whose fault is life?
    Death must know!

    DEATH:

    Within but also beyond words
    lie our most precious ambitions...
    Women and lovers—
    each incomplete,
    both credulous of completion.

    Love is our wait
    for the freedom
    which it takes.

    CLEOPATRA:

    Arrogant fiend,
    you know no love
    only evil resolutions.
    Face me, Death
    like the woman I am;
    I fear thee not
    for I am air and fire
    that shall not be
    adhered to the ground,
    nor to the tyranny
    of indomitable expectation.

    OPHELIA:

    If I and nature
    can so gently part,
    condole me not
    for living through
    what I have seen;
    now I understand
    that love was not this
    which I have so oft kissed.

    CLEOPATRA:

    Come, Death,
    take the last warmth
    of my being;
    thy stroke ends
    love's beguilements...

    OPHELIA:

    ...It hurts
    but is nonetheless
    coveted
    and craved...

    CLEOPATRA:

    ...I am not conquered
    by the power of death;
    from this day on,
    you will be my fate's urn;
    and we...

    DEATH:

    We shall endlessly return.


    — February 1986 / Mexico City

  • For Sami
    in whom I believe
    as believing I wanted not
    until you taught me
    to value and love
    this in which I believe.

    To Darío Córdoba: Clay turned to ashes…
    Life aches in your absence;
    wherever you are gone
    from that damned solitude
    unworthy of your presence

    your space reveals the consciousness
    of the teacher and friend
    as expression and art
    of your genuine yet unknown quintessence.


    I.

    Why solely alone
    --in spite of the night--
    do I recognize within myself
    this silent woman
    who shares with your absence
    the ineffable nostalgia
    of when amidst your lips
    I would feel so lonely?

    II.

    Why solely alone
    do I recall this mirror
    which haunts my memory
    echoes tenderness
    and keeps me from the thirst
    that satiates its cynicism
    reflected before the void
    of the baleful spectator
    which floods the numb lament
    with guilt that does not weep?

    III.

    Why solely alone
    do I seek in your touch
    songs to contradict my senses
    suspending to reason
    the identity of your back
    eroticized labyrinth
    without reluctance to the surrender
    into which I fall back with each verse
    so as not to perceive my Death
    as the skin of a rotten shadow
    who in its illusion of romance
    craves to fall in love with another one
    and ceases being loved
    while it evokes in its unconsciousness
    the temporary hollowness of our bodies.

    IV.

    Why solely alone
    am I fatigued by the cadence
    of truths sheared
    by the lascivious yawning
    with which I am judged captive
    by the acrid voice of time
    while it determines
    whether to have time or not
    to finish me or be silent
    if it grows old or can not
    fall in love once more
    with a death that humiliates
    the caresses in truce
    with a slumber of treason
    overbearing and dissimulated
    by the nausea imposed upon me
    through its agonizing births
    of truths buried
    desolate and crippled
    that even though being allies
    do not understand
    my sincere lies
    which the more they forget me
    the more mutilated and lonely
    solely alone
    do I run away from
    the time of death.


    — October 2, 1986 / Mexico City, Mexico

  • All that through
    or without which
    reality remains
    the way it is.

    — August 1987 / New York

  • for thee
    lest thou
    be not he


    ANOTHER ATTEMPT AT A YOUNG AMERICAN,
    BUT FROM THE UNITED STATES OF AMERICA

    Crooked expectations
    o v e r f l o w n
    with contradictions
    naught
    beyond
    zero.

    I miss
    the thee
    thou deny
    thyself.

    Should or
    not you
    ever
    yield
    go back
    to him.

    No need
    to be
    unlike
    when he
    could be
    you(nique).

    See you
    in Hades
    bearing
    libations.
    I mean you
    not those
    other
    timeless
    Timless
    Tims.

    — September 5, 1987 / New York

  • To Dalak Ovmi

    HER GLARE IN A SHADE

    When the time for words
    comes to her glare,
    time turns words into
    a deep-rooted emotion,
    for only thus we acknowledge
    a woman for whom love's
    science equals life
    in knowledge worth sharing;
    an artist for whom passion is work,
    and friendship, the quest for a shade.

    — February 25, 1988 / New York

  • To Gregory Lipton,
    a painter of life present
    in dreams future

    THE DREAD OF MAN'S LOCKED SKULLS

    Bare souls faced in oil,
    fixed eyes burnt
    by a striking fate;
    open the hollow gate.
    Your brush swallows
    the echoing holocaust
    of a starry night;
    mind the inner ear.

    Time for color to
    breathe and be not
    a matter of waste;
    (time turns words
    to words no end).
    Your moving skulls bestow
    the stillness of a moment
    with disturbing harmony;
    learn the broken chords.

    Visions blend with soundless reason
    into a shriek of light
    solved by the hand;
    trace the forms of mist.
    Your landscapes dwell displaced
    proudly among the vibrant
    edges of the flesh;
    tune the tearless eye.

    Is aging hope
    a raging dose
    or that subtle glow
    which makes your skull's
    life worth painting?
    We are alone
    in sharing
    the haunting solo
    of a lasting presence.

    — February 1988 / New York

  • For the Word
    in the hope
    of seeing
    your voice
    take place
    in this world

    CAST OUT

    I.


    God’s Marble

    Nothing before I mean
    my words for a Word
    molding in shades
    love’s will to unveil
    just a slight, suspended
    verse beyond rest
    for the sae of man
    in the end that light
    piece of beast
    who sculpts his fears
    and bleeds unheard
    making God
    a Wordless
    marble
    word.

    II.

    Man’s Marvel


    Why should we then
    conceive of man as
    God’s marble on
    earth he can not
    work being but one
    and lonely, betrayed
    unholy chisel made
    out
    cast
    from the Word
    spelled by our own
    immortal yet
    worthless
    mortal
    breath.

    — October 2, 1987 / New York

  • You will always be my thirst
    a most deserving delusion,
    that which longs to rely
    and by lying survives
    where the dead
    nevermore rise.

    — December 1980 / Mexico City

  • To your defiant eyes
    the fears of both of us

    TORTURED WALL (A Much Needed Relationship)

    A nightless moon under a storm
    calls for a frightened sun.
    (A solitary wound is their link.)

    A mythical poet
    unfolds the barren landscape
    from words ripened in blood;
    an obsessed poem is born.

    Expectancy...

    Wherever God hides,
    he stares through her eyes.
    She feels the texture of the rock
    emanating a sense of touch.

    An endless return
    of tortured release
    leads him into her lie.
    Within her fears,
    the rock has found shelter
    inside a hopeless wall.

    The tears that tear more
    yield from our need
    to love others and be
    selflessly loved.

    What do we fall for?
    The nightless moon
    waits for the rise
    of the frightened sun.

    — August 1987 / New York

  • I am trapped within myself,
    an everlasting prison
    whose quest leads nowhere.

    THE BEST OF LYING

    What's in a lie
    that smells so sweet
    but as time goes by
    it begins to reek?

    I have noticed lately
    that he lies
    we have always lied.

    Nothing changes
    a wasted voice
    rooted in lies.

    Will I remember you
    when I lie about us
    seeking myself
    inside of you?

    When lovers speak truth
    a child's head is smashed
    anyway, everywhere
    all the time.

    Lie to me,
    let me know
    that an experienced fate
    hurts others than yourself.

    I promise to write
    and forgive my pen
    for our bitter lies.

    How can I write
    about Death
    when I have not yet
    tasted its breath?

    — August 1987 / New York

  • he would be
    another
    soft dream
    which I am
    not
    [in a way]
    I would lack
    all reasons
    to reason
    within you
    this hour
    --the nights--
    he intrudes
    in your sleep
    and I find
    myself
    lost
    [in a way]
    by the name
    lessness
    of your haste
    to die
    our death
    so dead
    since the time
    less night
    we met.

    Still
    beyond
    you, he or me
    they go as deep
    as you may
    be linked
    to our present
    less past
    when in case
    (hate forbid)
    we awake
    the taste
    of your dream
    be missed
    [in a way]
    by one
    who last night
    forgot
    to dream
    for he was
    aware of
    your need
    to be free
    from me,
    an "I"
    so yours
    [in a way]
    that I yearn
    your dream
    to be mine
    for all
    the few
    he knows
    of me
    when it comes
    to you
    is that I lie
    even
    by your side
    he being I
    this hour
    --the nights--
    a soft dream
    can touch
    your inside.

    — September 8, 1987 / New York

  • To the last
    soft dream

    POSTMODERN DREAM

    Were your dream
    but a scene
    it would not be
    another
    soft dream
    it is
    in a way
    would lack
    all reasons
    to reason
    in you
    this hour
    I intrude
    in your sleep
    lost
    by the name
    lessness
    of your haste
    to die
    our death
    since the time
    less night
    we met.

    Be linked
    to our present
    less past
    in case
    we wake
    the taste
    of your dream
    missed
    last night
    you forgot
    to dream
    aware of
    their need
    to be free
    from me,
    that I yearn
    not your dream
    to be mine
    when it comes
    to you
    I lie
    even
    by your side
    this hour
    can touch
    your inside.

    — September 15, 1987 / New York

  • Love's long wait
    turns
    lonelier
    near the corner
    of your waist.

    Love's short sacrifice
    has died
    its unborn life
    whispering
    your eyes.

    — September 23, 1987 / New York

  • You have just begun to recall
    love had passed out of mind
    buried under fading shrines
    --the absence of illusion.

    I forgot to remind you that
    I forgot the eclipse of our race;
    I forgot to leave me to your fate.

    I forgot to cry inside of you then
    I forgot to become a part of our end;
    I forgot to apologize for being myself.

    I forgot to ask
    who shall care
    for these words
    when we are both dead.

    — October 28, 1987 / New York

  • For an African
    ladybird;
    will I ever...

    TO ABIDE BY YOUR PACE

    Love is a sad outcry of memories.

    You have gone through me
    giving myself away.
    You reach where I left
    dissipating my pain.

    Saving rain with worn-out tears,
    an eel recoils from the blazing stars.
    A peaceful duel of melting cubes,
    the story of our rise sleeps in your eyes.

    (Nostalgia of what is yet to come.)

    — November 15, 1987 / New York

  • To whom
    ever
    you are
    not

    WHY ME?

    Because
    without knowing
    you are
    the fallen leaf
    that lays bare
    my shadow
    between mirrors.

    Because
    among women
    you are
    what I hear
    when I delve
    your inside
    and outside
    I find
    so light.

    Because
    in silence
    you are
    as you fade;
    here I begin
    eroding
    for you are to be
    come in touch.

    — October 30, 1987 / New York

  • Simply echo the soundless
    phases of withdrawal;
    drain me from this frame,
    an overexposed self-
    portrait effaced
    by an involuntary
    harvest of selves.
    Let darkness be surfaced
    face the irreconcilable turns
    woven while mistaking time's place.

    My brain,
    a sharp self-
    consuming drug
    bound but split
    under the agony
    of wordily play.

    The strokes have languished;
    another voice remains
    drawn to break
    its selves,
    and free the shadows
    of a wary mind.

    — November 13/26, 1987 / New York

  • To a close
    half-man,
    raw artist
    with long due
    even over
    due love
    nostalgia
    and respect.


    LAPSUS LINGUÆ

    For what yields a poem but to be someone else
    Whose solitudes forge an inalienable symmetry
    Where fate gropes unfamiliar tread.

    Word were that his silence was in deed reverie
    Born by the age of finding himself lured astray
    Though as I write I feel dreamless eyes from behind.

    --While our time lasts an apology for being myself.

    — January 28, 1990 / New York

  • To be dead and still
    read making sense
    of tradition for renewal.


    ONLY MARROW REMAINS

    Who will wake you up to assert that night is but conforming
    Reason as disclosed lies turned once will to unquestioning ears
    The way fantasies are sealed by lips in virtue of self-deceit
    Provided when weakness leaks we scream a touch of sorrowless guilt.

    — January 31, 1990 / New York

  • Love's long wait
    turns
    lonelier
    near the corner
    of your waist.

    Love's short sacrifice
    endures
    its unborn life
    whispering
    your eyes.

    But wait…

    Just feel how quiet the world is
    on a desolate night
    Like a wounded animal
    afraid to be heard.

    We prey under the same moon
    you on my dreams
    And I on the memory
    of your every last inch.

    We belong
    apart
    Still grow
    together.

  • It’s been so long
    I miss the depth of
    the unknown well
    from which we lift
    a lasting poem.

  • One month today since you left…
    Nothing can replace your absence
    The river lies empty and bereft
    Only what ifs, echoed by silence.

    August 25, 2022

  • he would be
    another
    lost dream
    which I am
    not

    would that she
    could wake
    return
    and never lie
    to me again

    I would gladly
    dream us again

    but for now
    let her fade.

    9/26/2022

Previous
Previous

El papel de estar solo (book of Spanish poems)

Next
Next

Selection of recent poems